<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0"
  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

<channel>

<title>Человек-Фёдор: заметки с тегом Художественная литература</title>
<link>https://blog.sovinfo.org/tags/hudozhestvennaya-literatura/</link>
<description>Блог про городскую среду и книги</description>
<author></author>
<language>ru</language>
<generator>Aegea 11.3 (v4134e)</generator>

<itunes:owner>
<itunes:name></itunes:name>
<itunes:email>feodor@sovinfo.org</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:subtitle>Блог про городскую среду и книги</itunes:subtitle>
<itunes:image href="https://blog.sovinfo.org/pictures/userpic/userpic-square@2x.jpg?1623080934" />
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<item>
<title>📖 Хижина дяди Тома</title>
<guid isPermaLink="false">14</guid>
<link>https://blog.sovinfo.org/all/hizhina-dyadi-toma/</link>
<pubDate>Thu, 01 Apr 2021 16:33:26 +0800</pubDate>
<author></author>
<comments>https://blog.sovinfo.org/all/hizhina-dyadi-toma/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Во время самых больших протестов &lt;a href="https://lurkmore.co/Black_Lives_Matter"&gt;Блек лаивс меттеров&lt;/a&gt; прочёл книгу, которая, по легенде, спровоцировала гражданскую войну в США, потому что утверждала, что негры заслуживают большего.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;div class="fotorama" data-width="379" data-ratio="0.63166666666667"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-oblozhka-1@2x.jpg" width="379" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-oblozhka-2@2x.jpg" width="379" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Бичер-Стоу,_Гарриет"&gt;Гарриет Бичер-Стоу&lt;/a&gt;. «&lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Хижина_дяди_Тома"&gt;Хижина дяди Тома&lt;/a&gt;». Перевод &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Волжина,_Наталия_Альбертовна"&gt;Наталии Волжиной&lt;/a&gt;. &lt;a href="https://hudlit.com/?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;Государственное издательство художественной литературы&lt;/a&gt;. Москва. 1960. Тираж 200 000 экземпляров&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Книга рассказывает о тяжёлой жизни замечательных, добрых, простых людей, которые вынуждены трудиться не покладая рук ради красивой и богатой жизни европоамериканцев.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Написана книга по-девятнадцативековому и я не только про бесконечные предложения. Бичер-Стоу старается живо, детально нарисовать каждую сцену и при этом ещё использует приёмы, которые погружают и автора, и читателя в происходящие события. Как будто они оба перемещаются от локации к локации и перебрасываются друг с другом фразами (смотрите, чем закончится абзац).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;По такой-то дороге путешествует сейчас и наш сенатор, предаваясь на досуге размышлениям на этические темы, насколько это возможно при данных обстоятельствах, ибо коляска его то и дело подскакивает на ухабах, утопает в грязи, а ему самому и женщине с ребёнком приходится кое-как приспосабливаться к тряске и принимать самые неожиданные позы, когда их швыряет из стороны в сторону. Вот, кажется, окончательно застряли!&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Произведение написано несбалансировано. В начале повествование разделяется на две сюжетные линии. И раза два идёт переключение с одной на другую. Потом же всё внимание сосредотачивается только ветке с Томом и лишь в конце обе ветки соединяются, причём это сделано поспешно, топорно, и слишком хеппиэндно. Мне это не понравилось. Но это лишь моё мнение и оно только о Бичер-Сноу, прошу не считать, что я тут каким-то образом выступаю против негров и как будто я тут не считаю, что их жизни имеют значение. Я только про текст.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Также я против рабства, даже, простите, против &lt;a href="https://yandex.ru/search/?text=кирпичные%20заводы%20в%20дагестане"&gt;современного рабства в российском Дагестане&lt;/a&gt;, например. Но новая этика ставит меня в этой ситуации в тупик. Есть ли консенсус в обществе, что нужно и правильно поддерживать — многовековые культурные традиции малого коренного горного народа или современные либеральные права человека?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Или вот ещё какой вопрос. В рабство афроафриканцев продавали другие афроафриканцы. Это общее место, всем известно. И теперь что получается, что какие-то негры неправильные? Даже страшно об этом думать, давайте лучше обсуждать тех, кто формировал спрос и покупал бедных людей: европейцев (преимущественно — португальцев и англичан). А не американцев, как можно было бы подумать, глядя на волнения прошлого года. Интересно, что и &lt;a href="http://www.slate.com/articles/life/the_history_of_american_slavery/2015/06/animated_interactive_of_the_history_of_the_atlantic_slave_trade.html?from=article_link&amp;via=gdpr-consent"&gt;большинство рабов приходило не в США&lt;/a&gt;! Вот и как вы думаете, где, если смотреть на исторические факты, в прошлом году должны были проходить народные волнения с борьбой за прошлое — в Нью-Йорке, Лиссабоне или Лондоне? Я ни к чему не призываю, я только запутался и прошу помощи, чтобы разобраться, как правильно понимать то, что было.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-video"&gt;
&lt;iframe src="https://www.youtube.com/embed/sgbn9GpHe5Q?enablejsapi=1" allow="autoplay" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;Серия про рабство из &lt;a href="https://vk.com/videos-77575680?section=album_56082968"&gt;ускоренного курса всемирной истории&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;В общем, не время сейчас всерьёз обсуждать текст «Хижины дяди Тома», надо подождать, пока настоящее разберётся в себе, прежде чем лезть в прошлое. Поэтому я только чуть-чуть отвлечённо поговорю о рабстве. &lt;a href="all/anna-karenina/"&gt;Как писал раньше&lt;/a&gt;, иногда полезно прочитать статью в Википедии не только на русском языке, а посмотреть, о чём пишут на других. И вот что интересно, в &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Slavery"&gt;статье на английском&lt;/a&gt; есть главка о рабстве в современном мире и в ней три части: СССР, нацистская Германия и Северная Корея. В статье про рабство на русском языке ничего не говорится о Гулаге, как будто Гулаг — сам по себе, а рабство — само по себе и они не пересекались. Но это же не так.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-video"&gt;
&lt;iframe src="https://www.youtube.com/embed/bIs_Q-Vpd6c?enablejsapi=1" allow="autoplay" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;«&lt;a href="https://secretmag.ru/arhipelag-fsin.htm/?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;Архипелаг ФСИН&lt;/a&gt;» — статья в «Секрете фирмы»&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;И сколько людей прошло через лагеря нацистской Германии все знают и воют на весь мир по этому поводу, даже &lt;a href="all/maus/"&gt;комиксы рисуют&lt;/a&gt;. А мы же стесняемся говорить и думать о геноциде в собственной стране, хотя масштаб его был много больше, чем Холокост и не меньше, чем устроенное в своё время в Африке. Я не отрицаю Холокост и не поддерживаю &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Трансатлантическая_работорговля"&gt; Трансатлантическую работорговлю&lt;/a&gt;, не надо меня &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Культура_отмены"&gt;кэнселить&lt;/a&gt;, я о другом. Я отрицаю отрицание &lt;a href="https://youtu.be/4QohuQtfKzo"&gt;геноцида русского народа&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В той же статье на русском языке сказано, что крепостничество — разновидность рабства. И не написано о крепостническом и бесправном положении советских крестьян. Мне кажется, что, конечно, что и&lt;br /&gt;
Black Lives Matter, и חיי היהודים חשובים.&lt;br /&gt;
Но нам здесь, в России, нужно сперва вспомнить, что  &lt;a href="https://karagodin.org/?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;жизни русских имеют значение&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Оформление&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Обложку оформлял  &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Шишловский,_Николай_Александрович"&gt;Николай Шишловский&lt;/a&gt;, известный в узких кругах, художник. Название книги набрано шрифтом, судя по всему, и его эстетика отсылает к Америке тех лет, когда происходило действие. Фамилия автора — леттеринг, в нём каждая буква отрисована отдельно, кроме, возможно р. Косые рифмующиеся линии в заглавных выглядят слишком манерными. А вот на корешке имя и фамилия сделаны более гармонично.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-koreshok@2x.jpg" width="800" height="119" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Обложка в твёрдом тканевом переплёте. Изображение в три краски двумя технологиями. Чёрный — вероятно, шелкография, коричневый — высокая печать (ощущается, как буквы вдавлены), золотое тиснение на корешке. Цена (76 копеек) выбита в картонке, мне кажется, это делали каким-то отдельным инструментом-пробойником вручную.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бумага — простая офсетка. Вёрстка — обычная унылая советская вёрстка. Шрифт — гарнитура «Литературная» (как будто был выбор). Есть странность — в книге нет аннотации и, кажется, это не потому что лист утерян. Книга бедно проиллюстрирована гравюрами художника — Юдовина, но не &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Юдовин,_Соломон_Борисович"&gt;Соломона Борисовича&lt;/a&gt;, а некоего &lt;a href="https://fantlab.ru/art28377?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;Б.&lt;/a&gt;, о котором ничего не нашёл. Это вполне может быть Борис, сын того Соломона, которого он назвал в честь своего отца. Соломон Юдовин — художник-гравёр, так что, вполне может быть, что это его сын.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;div class="fotorama" data-width="800" data-ratio="1.3333333333333"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-1@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-2-3@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-4-5@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-126-127@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-160-161@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-254-255@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-269-297@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-334-335@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-452-453@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-224-225@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-forzats@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Форзац белый. Каптал коричневый, в тон обложке.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/khizhina-dyadi-toma-kaptal@2x.jpg" width="600" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Книгу жена взяла в &lt;a href="https://vk.com/knigi.irkutsk"&gt;Книжном приюте&lt;/a&gt; — была такая в детстве, хотела перечитать. Состояние ещё не очень, но уж что есть. У меня дома, кстати,  &lt;a href="all/bukinisticheskaya-lavka"&gt;подобие Книжного приюта&lt;/a&gt; — обращайтесь.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;☉&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Единоразово поддержать выпуск книжных рецензий — форма ниже, для регулярных автоматических подарков — &lt;a href="https://boosty.to/feodor-sinoptik"&gt;Бусти&lt;/a&gt; (нужна регистрация). Для доноров есть бонусы.&lt;/p&gt;
&lt;iframe src="https://yoomoney.ru/quickpay/shop-widget?writer=seller&amp;targets=%D0%97%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D1%8E%20%D0%BD%D0%B0%20%C2%AB%D0%A5%D0%B8%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D1%83%20%D0%B4%D1%8F%D0%B4%D0%B8%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B0%C2%BB&amp;targets-hint=&amp;default-sum=111&amp;button-text=13&amp;comment=on&amp;hint=%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%8C&amp;successURL=http%3A%2F%2Fblog.sovinfo.org%2Fall%2F&amp;quickpay=shop&amp;account=41001106216531&amp;" width="100%" height="311" frameborder="0" allowtransparency="true" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;
</description>
</item>

<item>
<title>📖 Французская классическая эпиграмма</title>
<guid isPermaLink="false">2</guid>
<link>https://blog.sovinfo.org/all/francuzskaya-klassicheskaya-epigramma/</link>
<pubDate>Sun, 16 Jul 2017 15:39:53 +0800</pubDate>
<author></author>
<comments>https://blog.sovinfo.org/all/francuzskaya-klassicheskaya-epigramma/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Книгу купил в букинистическом «&lt;a href="https://vk.com/bookbox138"&gt;Букбокс&lt;/a&gt;»&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-titul-1@2x.png" width="600" height="400" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;© &lt;a href="https://hudlit.com/?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;Издательство «Художественная литература»&lt;/a&gt;, 1979 г. Состав, переводы, предисловие, комментарии, оформление. Тираж 25 000 экземпляров. Цена 1,8 ₽&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Сдано в набор 5 июля 1977, подписано к печати — 5 мая 1978, а год выпуска — 1979. Интересно, что там за драма была — долго согласовывали криповые иллюстрации?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Перевод всех эпиграмм сделал Владимир Соловьёв. Предисловие написал Михайлов (Александр Алексеевич?). Издание оформлено Владимиром Носковым. Я книгу и выбрал по одёжке: небольшой формат и гравюры в две контрастные краски очень подкупали. Об оформлении я напишу в конце поста.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Автора предисловия я вынес не случайно. Без него понять жанр было бы сложнее. Я всегда читаю не только основной текст книги, а все предисловия, вступления, послесловия и вам рекомендую — помогает понять контекст, навести фокус. Без А. Михайлова я бы не узнал, что было две разновидности эпиграмм — антологическая (античная) и сатирическая (где наибольшего успеха добились французы). О том, как жанр развивался от пресного констатирующего короткого стихотворения до ироничного, саркастического высказывания. Как затем, на излёте, он от высмеивания дошёл до поучений и превратился в басню. А там, с размазыванием границ жанра, наступил упадок и где сейчас эти эпиграммы?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Эпиграммы собраны в хронологическом порядке, чтобы показать трёхсотлетнее развитие жанра. Стихи достаточно разнообразны — некоторые сейчас кажутся беззубыми (возможно, я вне контекста или тогда люди были чувствительнее). Есть скабрёзные — про похоть, флатуленцию, пьянство.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Многие, хотя звучат старомодно, но содержание совершенно современное. Вот вам про Инстаграм-див каких-нибудь.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Бернар де Ла Моннуа&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;На некоторых придворных дам&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Они, поддельные снаружи,&lt;br /&gt;
Поддельны и в душе к тому же.&lt;br /&gt;
Румян и фальши их лиши,&lt;br /&gt;
Лишишь и тела, и души. &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;А вот про &lt;a href="https://takiedela.ru/2017/04/takaya-rossiya-sudy/?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;российскую судебную систему&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Жан-Батист Руссо&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Совет судьи&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
— Начать ли тяжбу мне с моим соседом? — &lt;br /&gt;
У одного судьи спросил истец.&lt;br /&gt;
— В Сорбонну обратись к законоведам, —&lt;br /&gt;
Подумав, посоветовал мудрец. —&lt;br /&gt;
Коль выяснится с самого начала,&lt;br /&gt;
Что все права на стороне твоей,&lt;br /&gt;
То лучше не судись — надежды мало;&lt;br /&gt;
Коль на чужой — судись и не робей.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Сами знаете о ком.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Робер Понс де Вердер&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Соглашателю&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Во всём согласен ты со мною.&lt;br /&gt;
И, право, это не беда.&lt;br /&gt;
Но, чтобы, друг, нас было двое, &lt;br /&gt;
Противоречь хоть иногда.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Оформление&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Формат книги выбран удачно: каждая эпиграмма должна быть на своей странице, шрифт при этом не должен быть конским — всё же не детская литература. Поэтому всё естественно — небольшому жанру небольшой формат.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Обложка перетянута тканевым переплёным материалом в тон одной из красок, исользовавшихся в гравюрах. Тиснение золотой фольгой и красноватой краской, которая выглядит глухо на переплёте, а когда попадает на фольгу, то в этом месте блестит перламутрово-красным (заметнее всего эти точки не корешке). Необычно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Есть суперобложка. Ничего необычного — глянцевая ламинация, две двуцветные иллюстрации. Я уверен, что там нет чёрной краски, а этот эффект проявляется в местах наложения бирюзовой и бордовой.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;div class="fotorama" data-width="800" data-ratio="1.6"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-oblozhka-1@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-oblozhka-2@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;Переливчатые точки на фотографии не видны, вживую сам не сразу заметил&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Обрез покрашен серым, но только сверху — не обращал раньше внимания, может, и были какие-то ещё книги, где с обрезом поступали аналогично, поэтому пока не знаю, чем обусловлено такое решение.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Каптал тоже серый, в тон обрезу. Выглядит хорошо. А вот ляссе — скорее белое. Могли бы сделать и серым, но мне кажется, это было бы хуже: оно было бы больше на себя брало внимания во время чтения. А так — даже заметнее, где закладка.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-obrez-1@2x.jpg" width="600" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Форзац и нахзац одинаковые. Но хорошо, что их вообще оформили, не посчитали это излишеством.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-forzatc-1@2x.jpg" width="600" height="400" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Бумага глянцевая матовая. Спасибо, что не глянцевая, но всё равно я считаю, что меловка для такого издания — ошибочный выбор. Конечно, в СССР конца семидесятых не было такого выбора, как у нас сейчас, поэтому — можно понять и простить. Спустя сорок лет бумага приятно немного пожелтела, но блики никуда не делись. Поэтому сложно было фотографировать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Печать высокая. Соответствует.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Вёрстка&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Гарнитура &lt;a href="https://typejournal.ru/articles/OST-1337?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;Елизаветинская&lt;/a&gt;. Почти предсказуемый выбор. На том &lt;a href="http://yurigordon.livejournal.com/332730.html"&gt;советском безрыбье&lt;/a&gt; тут могла оказаться ещё Академическая, например и ещё Балтика или Банниковская. Ну и хорошо, что Елизаветинская (обожаю её &lt;i&gt;щ&lt;/i&gt;). Потому что я видел её крайне редко, чаще в таких целях использовали Академическую.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Набор классический. Читать текст было легко, хотя заглавные в заголовках я бы раздвинул.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;А вот пользоваться комментариями было трудно. Они были не на каждую эпиграмму, но прочитать сначала их все, а потом — комментарии — плохой вариант. Потому что иногда для понимания эпиграммы нужно было знать контекст прямо сразу. А иногда это было невозможно, потому что и какие-то термины устарели — &lt;a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/перелой"&gt;перелой&lt;/a&gt;, например, и какие-то моменты истории Франции широкому кругу людей, подвергшихся советско-российскому образованию, непонятны. После каждой эпиграммы открывать комментарии и сверяться, нет ли там чего-то такого, что сделает её смысл понятнее или богаче — неудобно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я бы решил это иначе. Определения некоторых слов написал бы прямо на той же полосе в сноске. А большие комментарии (краткие биографические сведения об авторе, например), так и оставил бы в конце, но поставил бы метку, что конкретно к этому стихотворению есть дополнительный материал. А там человек бы уже сам решал — нужно ему это или нет.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Иллюстрации&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Работы Владимира Николаева очень образные. И печать дуотоном выглядит очень эффектно.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;div class="fotorama" data-width="800" data-ratio="1.6"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-01@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-02@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-03@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-04@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-05@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-06@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-07@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-08@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-09@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-10@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-11@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-12@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-13@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-14@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-15@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-16@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/frantsuzskaya-epigramma-gravyura-17@2x.jpg" width="800" height="500" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Эта книга не продаётся. Зато продаются (и отдаются даром) &lt;a href="all/bukinisticheskaya-lavka/"&gt;другие&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;☉&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Проголосовать за следующую рецензию из шорт-листа можно бесплатно в &lt;a href="https://t.me/feodorus/930?comment=27401"&gt; Телеграм-канале «Человек-Фёдор»&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Единоразово поддержать выпуск книжных рецензий — форма ниже, для регулярных автоматических подарков — &lt;a href="https://boosty.to/feodor-sinoptik"&gt;Бусти&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;iframe src="https://yoomoney.ru/quickpay/shop-widget?writer=buyer&amp;targets=&amp;targets-hint=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%BA%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%C2%AB%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%C2%BB&amp;default-sum=&amp;button-text=13&amp;payment-type-choice=on&amp;mobile-payment-type-choice=on&amp;comment=on&amp;hint=%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D1%82%D1%83%D1%82%20%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE&amp;successURL=&amp;quickpay=shop&amp;account=41001106216531" width="100%" height="318" frameborder="0" allowtransparency="true" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;
</description>
</item>


</channel>
</rss>