<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0"
  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

<channel>

<title>Человек-Фёдор: заметки с тегом Молодая гвардия</title>
<link>https://blog.sovinfo.org/tags/molodaya-gvardiya/</link>
<description>Блог про городскую среду и книги</description>
<author></author>
<language>ru</language>
<generator>Aegea 11.3 (v4134e)</generator>

<itunes:owner>
<itunes:name></itunes:name>
<itunes:email>feodor@sovinfo.org</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:subtitle>Блог про городскую среду и книги</itunes:subtitle>
<itunes:image href="https://blog.sovinfo.org/pictures/userpic/userpic-square@2x.jpg?1623080934" />
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<item>
<title>📖 Липовый цвет сорок первого...</title>
<guid isPermaLink="false">25</guid>
<link>https://blog.sovinfo.org/all/lipovy-cvet-sorok-pervogo/</link>
<pubDate>Sat, 09 Jan 2021 22:44:15 +0800</pubDate>
<author></author>
<comments>https://blog.sovinfo.org/all/lipovy-cvet-sorok-pervogo/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Когда мы первый раз чистили с женой унаследованную библиотеку, я эту книгу оставил из-за обложки. Листья показались какими-то милыми. Пришлось пострадать за свою сентиментальность.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;div class="fotorama" data-width="450" data-ratio="0.75"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-oblozhka-1@2x.jpg" width="450" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-oblozhka-2@2x.jpg" width="450" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/Бойко_Богдан_Михайлович"&gt;Бойко Богдан Михайлович&lt;/a&gt;, Липовый цвет сорок первого… Роман. Авториз. пер. с укр. Ю. Верниковской. М., «&lt;a href="https://gvardiya.ru/?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;Молодая гвардия&lt;/a&gt;», 1977. 352 с. (Молодые писатели). Тираж — 100 000 экземпляров&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Чтобы лучше &lt;a href="all/bukinisticheskaya-lavka/"&gt;понять произведение искусства&lt;/a&gt;, нужно понимать что-то и про автора. О нём нет даже статьи на русском языке, хотя он издавался на наши деньги в нашем издательстве.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Издавался он в серии «Молодые писатели». На сайте издательства даже об этой серии ничего нет, даже хотя они могли бы ради истории это организовать, но нашёл &lt;a href="https://www.livelib.ru/pubseries/713877/sort/year?utm_source=feodor_sinoptik"&gt;подборку на «Лайвлибе»&lt;/a&gt;, вы почитайте фамилии авторов и аннотации! Так вот. Хотя автор вовсе и не молодой по тем временам — 40 лет, скорее уж начинающий. Но в любом случае, выпуститься неизвестному человеку в столичном издательстве — это суперсложно, нынешнее поколение даже не представляет, насколько.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-pisateli@2x.jpg" width="300" height="300" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;Эмблема серии: «Писатели молодые писатели»&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;В Википедии говорится, что автор — лауреат четырёх премий, которые получил уже на исходе жизни: имени Бачинского (США, 1998), &lt;a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/Премія_імені_Василя_Стефаника"&gt;имени Василя Стефаника&lt;/a&gt; (Ивано-Франковск, Украина, 1998), &lt;a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/Державна_літературна_премія_імені_Олеся_Гончара"&gt;имени Олеся Гончара&lt;/a&gt; (Украина, 1999), украинского свободного университета (США, 2000). Ну вы понимаете. В статье не указывается почему-то, что у него есть ещё одна премия — Мирослава Ирчана (1974). &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Мирослав_Ирчан"&gt;Мирослав Ирчан&lt;/a&gt; — писатель-политик, при жизни издавался в Канаде и США.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Книга написана не на русском, потому что в выходных данных указано «Авторизованный перевод с украинского Юлии Верниковской». И хотя автор выражает ей глубокую признательность, мне кажется, что она не совсем справилась. Я давно говорю на русском и никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил «берёзовая кора». Это возможно в детских прибаутках типа «Мама сшила мне штаны / Из берёзовой коры, / Чтобы попа не чесалась / Не кусали комары», но во всех остальных случаях это исключительно береста. В книге же совершенно без иронии написано:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Берёзовая кора, подсохшая за день, зашипела, вспыхнула, стреляя белыми, весёлыми искорками.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Понимаю, что в тексте используются слова типа «газда», «морг» (как мера площади), то, что они не переведены — помогает отразить атмосферу, такое уместно. Но «берёзовая кора»!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если подобные небрежности автор мог и не заметить, то вот искажение замысла он бы точно бы не допустил. Поэтому всё, что касается стиля и содержания я отношу к Богдану Михайловичу.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Читать это невозможно. Пафос и надрыв. Образы вымученные, картонные интриги и страсти. Невероятный сюжет, в который я не верю. Не сопереживаю ни одному персонажу: ни положительному, ни отрицательному, ни рыбе ни мясу. Это книжный памятник графоману.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Принёс вам немножко:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;«Родной мой, — говорил задумчиво отцу, — седина твоя и морщины, сгорбленная спина вечного помощника общества и глухота из-за молотилки, что ремнём затягивала да калечила, — всё-всё ради сына, весь труд вложил ты в мои книги… Ой, тато, когда же придёт день, о котором мечтаю?! Поздняя та расплата за бесчисленные чёрные наши дни?! — И, словно перебив себя, продолжал: — Не смотрите так горестно, тато, свой долг ещё верну… Ведь ничего-то вы в жизни не видели, кроме этого села, уезда да вспаханных шрапнелью чужих полей. Ничего не видели и не имели, а мир огромный! Оставите свою молотилку… Уедем далеко. И маму возьмём. Свет повидаете и город. Далёкий, белый-белый… У тёплого моря. Поживём там немного».&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;— Пошли, Данило, сахар сеять детям и внукам, которых ни у тебя, ни у меня не имеется… Зато у людей есть. &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;— История, говоришь? Ох,не всё забыто… Говори… говори… Тебе-то тридцать. Может, и я бы так сказала, но мне тысячи тысяч лет — вечность. И знаю: нельзя оспаривать или утверждать факты истории так неосмотрительно и высокомерно. Разве те, что в мировую гибли здесь, в своих болотных окопах, и те, что выжили чудом за колючей проволокой лагерей, — разве они, в жизни и в могилах, — забыли голгофу Равы-Русской?! Нет, не забыта она. Посмотри, какую необъятную тризну справляет ей весна.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Шагает вон, мелькая круглыми коленками, Зося Зелинская, лужи обходит. Девка в соку, словно гибкая берёзка, охваченная пламенем.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Всё помнит Ольга. И то, что хотела бы забыть… Помнит: минула после крещенья пятьсот дней, как пришла к ним Советская власть. Злобно сорвал тогда Сёмка листок календаря, сказал:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;— Самое большее — ещё сотня деньков, и начнут подыхать. Больше мы, боженька, не вытерпим…&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Понимаю, что из одного предложения или абзаца может быть непонятен весь ужас, что я пережил кумулятивный эффект. Но если внимательно посмотрите, то поймёте, что меня триггернуло вот в этих отрывках. К последней цитате комментарий оставлю. Не замечал, чтобы кто-то в обычной жизни говорил не «полтора года», а «пятьсот дней». Вот и вся книжка такая же.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И этого человека Москва издаёт тиражом в сто тысяч экземпляров. Я уверен, что у нас в стране в то время было кого печатать такими тиражами, но кто так и остался в рукописях. Родились не там и писали не о том.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Оформление&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Дизайн книги оказался посредственным. От своих слов в первом абзаце я не отказываюсь, листья действительно интересные. Но они не отражают содержание книги ни по духу, ни по содержанию. Оформление само по себе, текст — сам по себе. Это плохой дизайн.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Выбор шрифта для заголовка несколько странный. Я не говорю о том, что он слишком декоративный, что у него своего рода обратный контраст: засечки жирнее, чем основные линии. Это из вполне легальной группы так называемых итальянских шрифтов, они использовались в основном как заголовочные (и на транспарантах ещё ими писали). У нас в стране имели широкое распространение в десятые-двадцатые годы. Потом их сменили более простые в изготовлении гротески. Здесь речь идёт о начале сороковых, отсылок к прошлому слишком мало, чтобы использование этого шрифта было уместным.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Обложка без целлофанирования, как и «&lt;a href="all/uralskie-skazy/"&gt;Уральские сказы&lt;/a&gt;», например, поэтому та же проблема: истёртые рёбра и углы.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-koreshok@2x.jpg" width="800" height="105" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;Корешок отпечатан в две краски (белая и бронзянка) высокой печатью. Здесь денег не пожалели&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Свёрстано скучно с раздражающим нижним полем. Сносок почти нет. И почти все пришлись на одну страницу. Наборщик не задумался ни на минуту, как это можно было бы сделать аккуратно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бумага — первого сорта. Но, наверное, из разных партий, потому что иные тетрадки более гладкие. Форзац белый. Ну заголовок на титуле отпечатали зелёным, чтобы рифмовалось с задней обложкой. Могли бы форзац поинтереснее придумать.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;div class="fotorama" data-width="800" data-ratio="1.3333333333333"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-forzats@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-1@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-2-3@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-10-11@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-30-31@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-32-33@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-36-37@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-38-39@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-54-55@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-62-63@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-94-95@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-96-97@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-146-147@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-206-207@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-214-215@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-232-233@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-240-241@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-254-255@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-344-345@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-346-347@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-348-349@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-350-351@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-352@2x.jpg" width="800" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Каптал пёстрый чёрно-белый. Красивый и хорошо рифмуется с корешком.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://blog.sovinfo.org/pictures/lipoviy-tsvet-41-kaptal@2x.jpg" width="600" height="600" alt="" /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Эту книжку отдам даром, как и &lt;a href="all/bukinisticheskaya-lavka/"&gt;некоторые другие&lt;/a&gt;. Обратите внимание на большое пополнение в разделе «Иностранные языки», там всё отдаётся даром или по любой объявленной вами цене.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;☉&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Единоразово поддержать выпуск книжных рецензий — форма ниже, для регулярных автоматических подарков — &lt;a href="https://boosty.to/feodor-sinoptik"&gt;Бусти&lt;/a&gt; (нужна регистрация). Для доноров есть бонусы.&lt;/p&gt;
&lt;iframe src="https://yoomoney.ru/quickpay/shop-widget?writer=seller&amp;targets=%D0%97%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D1%8E%20%D0%BD%D0%B0%20%C2%AB%D0%9B%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE...%C2%BB&amp;targets-hint=&amp;default-sum=111&amp;button-text=13&amp;comment=on&amp;hint=%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%8C&amp;successURL=http%3A%2F%2Fblog.sovinfo.org%2Fall%2F&amp;quickpay=shop&amp;account=41001106216531&amp;" width="100%" height="339" frameborder="0" allowtransparency="true" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;
</description>
</item>


</channel>
</rss>